Keine exakte Übersetzung gefunden für احتياطيات العملة الأجنبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch احتياطيات العملة الأجنبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle est troisième au monde en réserves de devises.
    ولديها ثالث أكبر الاحتياطيات من العملات الأجنبية.
  • La solidité de leur réserve en devises a permis à l'Égypte, à la Jordanie et au Liban, où la vulnérabilité extérieure persiste, de consolider leur stabilité économique.
    وبالنظر إلى متانة وضع احتياطي العملات الأجنبية ازداد الاستقرار الاقتصادي في الأردن ولبنان ومصر، لكن الضعف في مواجهة العوامل الخارجية ظـل سائدا.
  • Ce phénomène se produit lorsque les gains et les entrées de capitaux de source étrangère sont stérilisés par l'émission d'obligations intérieures portant un taux d'intérêt plus élevé que le rendement des réserves de devises placées.
    ويحدث هذا عندما يجري تعقيم حصائل النقد الأجنبي وتدفقات رأس المال الواردة من خلال إصدار سندات محلية بأسعار فائدة أعلى مما يحصَّل من الاستثمار في الاحتياطيات بالعملات الأجنبية.
  • Enfin, l'accumulation de réserves de devises découlant de la flambée des cours pétroliers peut être dissociée de l'économie intérieure par un certain nombre de mécanismes ne nécessitant pas d'opérations d'open-market.
    وأخيرا، يمكن لتراكم الاحتياطيات بالعملات الأجنبية نتيجة للطفرة في أسعار النفط أن يُفصل عن الاقتصاد المحلي من خلال عدد من الآليات التي لا تتطلب عمليات السوق المفتوحة.
  • • Taxer les mouvements de capitaux à court terme et revoir les structures des réserves de devises afin de constituer des fonds publics mondiaux qui financeraient le développement et la réalisation des objectifs en matière d'égalité des sexes;
    • فرض ضرائب على تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل ومراجعة هيكليات احتياطي العملات الأجنبية لإنشاء صناديق حكومية عالمية لتمويل التنمية وبلوغ الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين؛
  • On leur a reproché d'accumuler des réserves de change pour se prémunir contre les crises financières internationales.
    لقد انتُقدت بسبب زيادتها احتياطياتها من العملة الأجنبية تحسبا للأزمات المالية الدولية.
  • Ainsi, les emprunts à l'extérieur, dont une bonne partie a été rapidement dissipée, ont porté peu de fruits à long terme aux niveaux de la capacité de production et de la constitution de réserves en devises.
    وترتب عن ذلك كله تبديد كمية كبيرة من المبالغ المقترضة من الخارج، فلم يعد بفائدة تذكر على المدى الطويل من حيث تطوير القدرة على تكوين احتياطي العملات الأجنبية واكتسابه.
  • En bref, les pays pauvres en développement appliquant ce type de programmes ont considéré les excédents courants et la constitution de réserves de devises comme prioritaires par rapport aux dépenses publiques, qu'ils ont dû réduire, en particulier dans les secteurs sociaux.
    وفي واقع الأمر، كان تنفيذ برامج التكيف الهيكلي يعني أن تعطي البلدان النامية الفقيرة الأولوية لفائض الحسابات الجارية وتكوين احتياطيات العملات الأجنبية على حساب النفقات الحكومية، التي كان من اللازم تخفيضها، خاصة في القطاعات الاجتماعية.
  • Par ailleurs, les pays en développement craignent les répercussions négatives d'une appréciation de leur monnaie et attachent un haut degré de priorité au maintien de leurs réserves de change à des niveaux importants pour pouvoir faire face à d'éventuelles crises financières.
    وعلاوة على هذا، تخشى البلدان النامية الآثار الضارة لارتفاع أسعار العملة وتولي أولوية كبرى لضرورة الحفاظ على مستويات أعلى من احتياطيات العملات الأجنبية لحماية نفسها من الأزمات المالية المحتملة.
  • On observe au contraire une tendance commune à les associer à des politiques intérieures déflationnistes pour faire monter le niveau des réserves de change, à la fois pour se prémunir contre les risques d'instabilité et pour empêcher la hausse du cours de la monnaie locale.
    وهناك بدلاً من ذلك توجه عام إلى ربط هذه التدفقات للعملات الأجنبية إلى الداخل بسياسات محلية انكماشية لضمان ارتفاع مستويات احتياطيات العملات الأجنبية، وذلك للتأمين ضد عدم الاستقرار في المستقبل وللحيلولة دون تحرك سعر العملة إلى أعلى.